<div dir="ltr">If you take the CS programming courses up front (the programming ones, not the math ones) and get a good grade then you will have a good chance at getting a student position at some high tech company for around 50-60nis/hour instead of the minimum wage you will get from being a computer technician. And those courses are really not that hard. It&#39;s the math courses that are hard.<div>

<div><br></div><div>Dave.</div><div><div><br><div><br><div class="gmail_quote">2011/2/20 amichay p. k. <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:am1chay.p.k@gmail.com">am1chay.p.k@gmail.com</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;border-right:1px #ccc solid;padding-left:1ex;padding-right:1ex">

<div dir="rtl"><div dir="ltr"><span lang="en"><span title="לחץ לתרגומים חלופיים">I prefer</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">to choose</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">this course</span><span title="לחץ לתרגומים חלופיים">, at least</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">now,</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">because it</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">will give me</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">a useful</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">profession</span><span title="לחץ לתרגומים חלופיים">,</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">and</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">I finish</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">it before</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">the beginning of</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">my military</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">service</span><span title="לחץ לתרגומים חלופיים">.</span><br>


<br> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">In addition, after</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">the</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">military</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">service</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">I can</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">work</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">as a computer technician</span><span title="לחץ לתרגומים חלופיים">,</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">and to finance</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">my</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">studies</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">in</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">CS</span><br>


<br> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">Course</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">on</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">Linux</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">can be</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">a gift</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">to me</span><span title="לחץ לתרגומים חלופיים">, if</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">I sign up</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">computer technician</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">course</span><span title="לחץ לתרגומים חלופיים">.<br>


<br>amichay<br></span></span><br><div class="gmail_quote"><div dir="rtl">בתאריך 20 בפברואר 2011 09:36, מאת Lior Kaplan <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:kaplanlior@gmail.com" target="_blank">kaplanlior@gmail.com</a>&gt;</span>:</div>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0pt 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204, 204, 204);border-right:1px solid rgb(204, 204, 204);padding-left:1ex;padding-right:1ex">
I can&#39;t comment on the MCTIP course, but I think there&#39;re cheaper Linux courses.<br><br>Kaplan<div class="im"><br><br><div class="gmail_quote"><div>2011/2/20 amichay p. k. <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:am1chay.p.k@gmail.com" target="_blank">am1chay.p.k@gmail.com</a>&gt;</span><br>



</div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0pt 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204, 204, 204);border-right:1px solid rgb(204, 204, 204);padding-left:1ex;padding-right:1ex"><div dir="rtl"><div dir="ltr">
<span lang="en"><span title="לחץ לתרגומים חלופיים">Hi,</span><div><div></div><div><br>
<br> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">I consider</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">these days</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">to start learning</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">computer technician</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">course</span><span title="לחץ לתרגומים חלופיים">.</span><br>




 <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">This</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">course</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">is</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">MCTIP</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">by</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">Microsoft,</span> + <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">free</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">Linux</span><span title="לחץ לתרגומים חלופיים"></span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">course</span><span title="לחץ לתרגומים חלופיים">.</span><br>




 <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">Total</span> of <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">252</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">+</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">64 hours</span><span title="לחץ לתרגומים חלופיים">,</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">+</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים"></span><span title="לחץ לתרגומים חלופיים">Microsoft </span></div>


</div></span><span lang="en"><span title="לחץ לתרגומים חלופיים"></span></span><span lang="en"><span title="לחץ לתרגומים חלופיים">and</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">LPIC</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">1 +</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">2 </span></span><span lang="en"><span title="לחץ לתרגומים חלופיים">exams.</span></span><div>


<div></div><div><span lang="en"><span title="לחץ לתרגומים חלופיים"></span><br>

 <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">The price is</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">11,700</span><span title="לחץ לתרגומים חלופיים">,</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">including everything</span><span title="לחץ לתרגומים חלופיים">.</span><br>




<br> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">Do you have</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">any idea</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">whether</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">I should</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">study the</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">course?</span><br>




 <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">You know what</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">the price range</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">for similar courses</span><span title="לחץ לתרגומים חלופיים">?</span><br>




Any advice?<br><br> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">Thanks,</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">Amichay</span></span></div></div></div><div><div></div><div><div><br>-- <br><div dir="rtl"><div style="text-align:left">


<div style="text-align:center">

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br></div>&quot;the debate isn&#39;t security versus privacy. It&#39;s liberty versus control&quot;<br>




<div style="text-align:center">Bruce Schneier<br></div></div></div><br>
</div></div></div></div>
<br><div>_______________________________________________<br>
Linux-il mailing list<br>
<a href="mailto:Linux-il@cs.huji.ac.il" target="_blank">Linux-il@cs.huji.ac.il</a><br>
<a href="http://mailman.cs.huji.ac.il/mailman/listinfo/linux-il" target="_blank">http://mailman.cs.huji.ac.il/mailman/listinfo/linux-il</a><br>
<br></div></blockquote></div><br></div></blockquote></div></div><div class="im"><br clear="all"><br>-- <br><div dir="rtl"><div style="text-align:left"><div style="text-align:center">--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br>


</div>&quot;the debate isn&#39;t security versus privacy. It&#39;s liberty versus control&quot;<br><div style="text-align:center">Bruce Schneier<br></div></div></div><br>
</div></div>
<br>_______________________________________________<br>
Haifux mailing list<br>
<a href="mailto:Haifux@haifux.org">Haifux@haifux.org</a><br>
<a href="http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/haifux" target="_blank">http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/haifux</a><br>
<br></blockquote></div><br></div></div></div></div></div>