How about starting your CS BSc instead? The open U is free for all, even if you do not have the bagrut yet, and the Technion has special programs for good students - some start at 16 or earlier.<br><br><div class="gmail_quote">
2011/2/20 amichay p. k. <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:am1chay.p.k@gmail.com">am1chay.p.k@gmail.com</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
<div dir="rtl"><div dir="ltr"><span lang="en"><span title="לחץ לתרגומים חלופיים">Hi,</span><br><br> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">I consider</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">these days</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">to start learning</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">computer technician</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">course</span><span title="לחץ לתרגומים חלופיים">.</span><br>

 <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">This</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">course</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">is</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">MCTIP</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">by</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">Microsoft,</span> + <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">free</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">Linux</span><span title="לחץ לתרגומים חלופיים"></span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">course</span><span title="לחץ לתרגומים חלופיים">.</span><br>

 <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">Total</span> of <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">252</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">+</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">64 hours</span><span title="לחץ לתרגומים חלופיים">,</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">+</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים"></span><span title="לחץ לתרגומים חלופיים">Microsoft </span></span><span lang="en"><span title="לחץ לתרגומים חלופיים"></span></span><span lang="en"><span title="לחץ לתרגומים חלופיים">and</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">LPIC</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">1 +</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">2 </span></span><span lang="en"><span title="לחץ לתרגומים חלופיים">exams.</span></span><span lang="en"><span title="לחץ לתרגומים חלופיים"></span><br>

 <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">The price is</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">11,700</span><span title="לחץ לתרגומים חלופיים">,</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">including everything</span><span title="לחץ לתרגומים חלופיים">.</span><br>

<br> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">Do you have</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">any idea</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">whether</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">I should</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">study the</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">course?</span><br>

 <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">You know what</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">the price range</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">for similar courses</span><span title="לחץ לתרגומים חלופיים">?</span><br>

Any advice?<br><br> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">Thanks,</span> <span title="לחץ לתרגומים חלופיים">Amichay</span></span></div><div><br>-- <br><div dir="rtl"><div style="text-align:left"><div style="text-align:center">

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br></div>&quot;the debate isn&#39;t security versus privacy. It&#39;s liberty versus control&quot;<br>

<div style="text-align:center">Bruce Schneier<br></div></div></div><br>
</div></div>
<br>_______________________________________________<br>
Linux-il mailing list<br>
<a href="mailto:Linux-il@cs.huji.ac.il">Linux-il@cs.huji.ac.il</a><br>
<a href="http://mailman.cs.huji.ac.il/mailman/listinfo/linux-il" target="_blank">http://mailman.cs.huji.ac.il/mailman/listinfo/linux-il</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Orna Agmon Ben-Yehuda.<br><a href="http://ladypine.org">http://ladypine.org</a><br>